|
譯注﹕
我翻譯了"開放性原始碼的定義"和與其相關的說明。我認為開放性原始碼這個概念可能成為未來 Linux 世界的主導。
在這層意義上,這兩份文件可能非常重要,值得國內電腦喜好者的注意。譯文之後都附了原文,以供讀者參考。
在此這兩份文件均為譯文在前,原文在後。也許可照原來網站的方式把兩份文件串在一起。 |
| -- 趙平望(Pinwang Chao) <tchao@worldnet.att.net> |
|---|
原始文件: http://www.opensource.org/osd.html
為使這項發展持續不輟,必須抵制為了短期利益停止軟件開發。因此,軟件許可証中必須作出不得使人完全無法取用軟件原程式碼的規定,而只讓極少數的人能看到內容或對其作出修改。
因此,開放性原始碼軟件的使用許可証必須保証軟件中已附有原始碼,但可以規定該原始碼需以最初的原始編碼和其後的修改程序散布。 通過這種方式,使用者可取得對軟件的各種"非正式"的更改,並同時能分辨出有異于最初原始程式之處。